Zoe Saldaña quiere que sus hijos tengan presentes sus raíces latinas

0:00:00

Aunque ambos son ciudadanos estadounidenses, ni la actriz Zoe Saldaña ni su marido Marco Perego -artista italiano que en julio adoptó su nueva nacionalidad- quieren que sus gemelos Cy y Bowie (1) se olviden de la identidad cultural que han heredado de sus padres -la intérprete tiene raíces dominicanas y portorriqueñas- para que ambos puedan vivir en armonía con las costumbres y tradiciones de los países de sus ancestros.

"Mi marido es inmigrante y yo soy la primera generación de [estadounidenses] en una familia de inmigrantes. Para nosotros es esencial criar a nuestros hijos en base a nuestras culturas de origen para que puedan comunicarse con sus abuelos y crear algún tipo de empatía con estas personas que provienen de contextos diferentes", explica la estrella en el último episodio de su programa de Youtube 'Rosé Roundtable'.

Otro asunto que preocupa a Zoe es la percepción que tanto sus retoños como su sobrina Kayla -hija de su hermana Mariel Saldaña- tienen de la lengua materna de la actriz, pues al hablar normalmente en inglés en casa al ser el idioma que todos tienen en común, solo utiliza el español cuando ha de ponerse seria con ellos y no quiere que los niños asocien el castellano a las regañinas y el inglés a todo aquello que es divertido.

"A veces no nos damos cuenta de que cuando hablamos entre nosotras, lo estamos haciendo en el idioma que nos resulta más cómodo, más familiar, es decir en inglés. Y solo cuando estás rodeado de tus mayores hablas con tu primera lengua porque es la forma en la que psicológicamente te han criado. Cuando necesitas decir algo que requiere cierta seriedad lo dices en español, pero cuando estás en una conversación normal hablas con el idioma que primero te venga a la cabeza. A través de Mariel y su hija Kayla aprendí que debía ser más consciente de esta situación porque siempre que le hablaba en español era para corregirla y al final acabó asociando el inglés a la diversión, a la naturalidad y el español a: 'Oh dios mío, ya me van a dar una j**ida lección'", explica la artista.

Pero además del idioma de su familia, la actriz también quiere que sus pequeños aprendan el de su padre, el italiano, a pesar de lo confuso que sabe que puede resultarles a sus gemelos aprender el "nombre" con el que han de llamar a sus respectivas abuelas.

"No sé qué van a acabar hablando [Cy y Bowie] porque nosotros nos dirigimos a ellos en inglés, italiano y español. Pero lo más confuso para ellos es que cada abuela quiere que se la llame de una forma determinada. A mi madre, 'mamá' y a la de Marco, 'nonna'. Pero por otro lado yo soy 'mommy', así que me pregunto: '¿Cómo van a ser capaces de diferenciar nonna, mamá y mommy?'. Tengo el presentimiento de que su primer idioma va a ser el inglés porque ¡vivimos en Estados Unidos!", revelaba en una entrevista en el programa de Jimmy Kimmel.

Tambien podria interesarte

0 comentarios

Popular Posts

Links - Jocelyn

http://faranduladigital.blogspot.com/2008/03/jocelyn-canta-con-la-meta-de-montar-una.html channel manager casa rural

Link Farandula Digital

http://faranduladigital.blogspot.com

Jennifer Lopez

http://faranduladigital.blogspot.com/2008/04/mellizos-de-jennifer-lopez-hacen-su.html colegio con internado

Aracely Arambula

http://faranduladigital.blogspot.com/2008/03/aracely-arambula-sera-una-sensual.html transporte tubo neumatico